翻译合同

时间:2024-05-16 09:58:34 合同 我要投稿

翻译合同

  随着法律观念的深入人心,合同的地位越来越不容忽视,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。拟定合同的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是小编精心整理的翻译合同,仅供参考,大家一起来看看吧。

翻译合同

翻译合同1

  委托方:(以下简称甲方)

  服务方:(以下简称乙方)

  甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:

  第一条定义项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和e-a(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。

  第二条协议期限

  2.1本协议有效期为________年,自双方签订之日起至________年____月____日止;

  2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

  第三条服务费用标准及支付

  3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的60%,其它40%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

  3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的50%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的50%。口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。

  3.3本中心对于在我处连续工作________年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的39;2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。

  3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译________年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。

  第四条甲方义务、权利

  4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。

  4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。

  4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。

  第五条乙方义务、权利

  5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;

  5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;

  5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

  5.4乙方在本中心指定的`时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。

  第六条保密条款乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。

  第七条协议的变更和解除本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。

  7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。

  7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。

  7.3乙方的特殊条款见

  7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。

  7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。

  第八条译者的职业道德

  8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

  8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。

  8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、政府有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

  8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。

  第九条译者对翻译作品质量的保证

  9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:

  (1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;

  (2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准-10

  1、-10

  2、-10

  3、-104和-105等等。

  9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受

  9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。

  9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

  9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:

  (1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:

  (2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;

  (3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;

  (4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为X元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完

  2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。

  第十条不可抗力由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。

  第十一条知识产权和署名权甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为,不得再署有其它的文字。

  第十二条管辖法律和争议解决1

  2.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;

  2.2本协议受中华人民共和国法律管辖。

  第十三条其它1

  3.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;

  3.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;

  3.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;

  3.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;

  3.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。

  甲方(签章):

  乙方(签章):

  ________年____月____日

  ________年____月

翻译合同2

  本合同于________年____月____日由_________(中国________名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。版权者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

  1.根据本协议,版权者授予出版者以自己的名义,以图书形式翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

  2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:

  (1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

  (2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:

  ①销售_________千册,版税为_________%;

  ②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;

  ③销售超过_________千册,版税为_________%。

  (3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

  3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

  4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

  5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

  6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

  7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

  8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

  9.如果出版者未能在____日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的`任何款项。

  10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

  1.每年____日前,出版者对翻译本的销售结算一次两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

  (1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;

  (2)本会计年度内印刷的册数;

  (3)本会计年度内销售的册数;

  (4)本会计年度内赠送的样书的册数;

  (5)本会计年度末库存册数。

  销售结算与版税要按照本合同第18条支付。如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。

  2.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。

  3.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支应给予赔偿。

  4.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

  5.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。

  6.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

  7.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

  8.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以__________________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。

  9.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权者可以不经出版者的同意转让本合同。本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

  出版者(盖章):_________版权所有者(盖章):_________

  代表(签字):_________代表(签字):_________

  ________年____月____日________年____月____日

  签订地点:_________签订地点:_________

翻译合同3

  第一段:引言(100字)

  国际工程合同是全球化背景下的重要合作方式之一,对于促进国际经济交流与发展具有重要意义。通过与国外合作伙伴签订国际工程合同,各国可以共同完成大型工程项目,实现资源共享和经济互利。然而,国际工程合同的过程中也会面临一系列的挑战和风险,我通过参与实际项目的经历,深刻体会到了国际工程合同的重要性与挑战,并积累了一定的经验和心得。

  第二段:挑战与问题(200字)

  国际工程合同涉及各国政策法规、工程标准、文化差异等方面的问题,对于合同的签订、履行等环节提出了不小的挑战。我曾经参与的一项国际工程合同项目中,合作伙伴对我方的`技术和管理要求非常高,而我方在合同履行过程中遇到了一些技术和人员方面的问题。由于对方不同于我国的工程标准和规范,我们需要对技术进行调整和改进,并加快培训人员的步伐。此外,合同中的付款和谈判方式也是一项重要的挑战,需要把握合作伙伴的需求和政策环境。

  第三段:经验与教训(300字)

  在这个项目中,我们深刻意识到了国际工程合同中彼此间的交流和沟通的重要性。合同签订前要尽可能详细地沟通双方的需求和期望,将技术标准、质量要求、工期安排等明确化。在项目履行过程中,及时沟通合作伙伴的问题和需求,并根据实际情况做出相应调整。另外,对方的文化背景也需要了解和尊重,以避免因误解而产生的纠纷。合同的履行过程中,我们也应加强与相关部门的沟通,了解相关法规政策的变动情况,及时调整合同内容。

  第四段:合同管理与风险防范(300字)

  国际工程合同的风险是多方面的,我们要通过合理的风险管理和防范措施来减少风险,确保项目的顺利进行。首先,合同的定价和付款方式要科学合理,并通过保证金等方式来规避货币汇率和不可抗力风险。其次,在合同中要明确工程质量、工期、维护期等方面的要求,并建立相应的监督机制和责任追究制度。最后,对于可能发生的纠纷和争议,双方应当事先制定相应的解决方案,并在合同中明确仲裁和诉讼的管辖法院和程序。

  第五段:结语(200字)

  国际工程合同是促进各国合作与发展的重要方式,但同时也面临着许多的挑战和风险。通过参与实际项目,我深刻体会到了国际工程合同的复杂性和重要性,也积累了一定的经验和心得体会。我们要加强与国外合作伙伴的沟通和交流,精心准备和把握合同签订的每一个环节,加强合同管理和风险防范,以确保国际工程合同能够实现共赢发展,推动全球工程建设的持续进步。

翻译合同4

  委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司受托方(乙方):蒙古国公司

  依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。

  一、翻译服务的内容与要求

  1.1.基本原则:

  乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的.准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

  1.2.主要服务内容:

  a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

  b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。

  二、工作条件和协作事项

  甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

  三、履行期限、地点和方式

  自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

  四、费用及其支付方式

  甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

  五、保密事项

  乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

  六、争议的解决

  在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

  八、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

  甲方:中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司乙方:蒙古国公司

  签字:

  签字:

  电话:电话:

  日期:20xx年11月1日

翻译合同5

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  日期:________年______月______日

  简洁版翻译服务合同3

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20_中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的'______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

  甲方(盖章):_________

  乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________

  代表(签字):_________

  签订地点:_____________

  签订地点:_____________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译合同6

  甲方:______________________

  乙方:__________翻译*限公司

  订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

  一、译文类型

  甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。

  二、翻译时间

  双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。

  三、交稿形式

  _____________________________________________________________。

  四、资料保密

  本协议所涉及的.甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

  五、知识产权

  所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

  六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

  七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

  甲方:(签章)_____________

  乙方:(签章)_______翻译*限公司

  法人代表:_________________

  法人代表:_______________________

  签约代表:_________________

  签约代表:_______________________

  地址:_____________________

  地址:___________________________

  E-mail:___________________

  E-mail:_________________________

  电话:_____________________

  电话:___________________________

翻译合同7

  甲方(翻译人):_________________住址:___________________________

  乙方(委托人):_________________住址:___________________________

  作品(资料)名称:_______________原作者姓名:_____________________

  一、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

  二、甲方交付的.稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

  三、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。

  四、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  五、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方(签章):_________乙方(签章):_________

  签订地点:_____________签订地点:_________________

  _____年____月____日_________年____月____日

翻译合同8

  合同编号:_______________

  甲方全名:_______________乙方全名:_______________

  法定地址:_______________法定地址:_______________

  电话/传真:_______________电话/传真:______________

  甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。

  一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。

  二、交稿日期及方式:

  从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是______年_____月_____日起至______年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的5%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。

  三、译稿形式:

  译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。

  四、费用计算方法:

  按中文版"字数"的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)元/千字。

  五、付款:

  甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的3%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。

  六、原文版权:

  甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的`翻译权,据此,

  翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。

  七、译文版权:

  翻译后形成的资料版权属甲方。

  八、质量保证:

  甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度

  计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答

  这些咨询。乙方保证其所交付的译稿在制作上及工艺上均无缺陷。关于译稿与原文在含义上的一致性,乙方在本合

  同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的5%退还给甲方。

  九、有限责任:

  乙方在本合同下负有如下有限责任:

  (1)乙方为甲方提供的原文资料永久保密,不得擅自将原文资料及其内容透露给第三方,也不得擅自将这些机密资料用作他途;否则甲方保留其诉诸法律的权利

  (2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。

  十、免责条款:

  乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:

  (1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;

  (2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;

  (3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;

  (4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。

  十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。

  本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。

  十二、合同终止:

  乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同意不再继续合同的,合同将中止执行。

  十三、保密条款:

  关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,以保护双方的权益。

  十四、其它:

  本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。

  甲方签名盖章:_______________乙方签名盖章:_______________

翻译合同9

  甲方(翻译人):_______________

  住址:_______________

  乙方(委托人):_______________

  住址:_______________

  作品(资料)名称:_______________

  原作者姓名:_______________

  一、译文符合原作本意;

  二、行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

  三、文字准确,没有错误。

  四、甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

  五、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:

  基本稿酬:每千字_____元(按中文稿计算)。

  奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_____元付给奖励稿酬。

  六、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的'要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

  七、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由__________机构裁决。

  八、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  九、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方(签章):_______________

  合同签订地点:_______________

  合同签订时间:_____年_____月_____日

  乙方(签章):_______________

  合同签订地点:_______________

  合同签订时间:_____年_____月_____日

翻译合同10

  土木工程是一项复杂且具有很高风险的工作。为了确保工程的顺利进行,土木工程合同的管理至关重要。通过多年的实际经验与总结,我深刻认识到了土木工程合同管理的重要性,并从中得出了许多宝贵的心得与体会。

  首先,合同管理需要严密的规划和执行。一份合同如果没有明确的规划和执行方案,很容易出现问题和纠纷。在合同签订前,我们需要对工程的各个细节进行仔细的规划,确保合同中的条款和报价准确无误。在执行过程中,我们需要按照规定的合同条款和时间节点进行工程管理,并做好记录和归档工作。只有合同管理得当且执行完善,才能确保工程的质量和进度。

  其次,合同管理需要高度的沟通和协作能力。土木工程合同涉及的相关方非常多,包括业主、设计师、承包商、监理等。所有相关方之间的沟通和协作非常重要,需要及时解决问题,确保信息的畅通和工作的顺利进行。在合同管理过程中,我发现在面对冲突和问题时,诚实和积极的沟通是解决问题的关键。只有通过与各方的沟通和协商,才能找到最佳的解决方案,避免纠纷和损失。

  第三,合同管理需要高度的专业素养和职业道德。土木工程是一项高风险的行业,合同管理人员需要具备丰富的专业知识和经验,能够准确判断和处理各种问题。同时,合同管理人员需要始终坚守职业道德,保持诚实、公平、透明的原则。在处理合同管理过程中,要始终为业主利益着想,确保工程质量,维护企业的声誉。只有具备专业素养和职业道德,才能真正做好合同管理工作。

  第四,合同管理需要不断学习和提升自己的能力。土木工程合同管理是一个复杂而繁琐的工作,需要不断学习新知识和跟进最新的法规和政策。为了提高自己的能力,我通过参加相关的专业培训和学习,不断提升自己的.专业水平和管理能力。此外,我还利用业余时间阅读相关书籍和杂志,积极参与行业交流和论坛,与同行们分享心得和经验。只有通过不断学习和提升能力,才能在合同管理中更好地应对各种挑战和问题。

  最后,合同管理需要善于总结和反思。在土木工程合同管理工作中,我时刻保持着对自己的反思和总结。通过不断总结工作中的经验和教训,我能够及时发现问题并加以解决。同时,我也善于借鉴他人的经验和做法,积极向他们学习。只有通过总结和反思,才能不断完善自己的工作方法和管理能力。

  总之,土木工程合同管理是一项重要且复杂的工作。通过严密的规划和执行、高度的沟通和协作能力、专业素养与职业道德、不断学习和提升自己的能力以及善于总结和反思,我在实践中逐渐领悟到了许多关于合同管理的心得体会。在今后的工作中,我将继续坚持这些原则和要求,为土木工程合同管理做出更大的贡献。

翻译合同11

  国际工程合同是国际工程承包领域内的一项重要法律文书,承载着工程项目的双方之间的合作和约定。在国际工程项目中,工程合同被认为是项目中最重要的法律文件之一。本文从笔者参与的项目实践出发,结合我个人的心得体会,探讨国际工程合同的相关知识和应用。

  第二段:国际工程合同的特性

  国际工程合同作为国际合同的一种,具有一定的复杂性和多样性。国际工程合同的主要特征体现在以下几个方面:文化背景、法律体系、语言和交流方式等。在这些方面,不同的国家和地区之间存在差异,而这种差异也会影响合同的签订和执行。因此,在国际工程合同的签订前,需要充分了解各国的法律体系和文化习惯,以及合同中的语言和术语等问题。

  第三段:国际工程合同的重要性

  国际工程合同在工程项目中扮演了至关重要的角色。工程项目需要合同的引导和规范,而国际工程合同在跨国工程项目中更具有重要意义。合同的订立和执行不仅关乎双方的利益,同时也影响到整个工程项目的进展和成果。因此,工程项目的成功与否很大程度上取决于合同的签订和执行情况。同时,国际工程合同也是保护各方权益的合法手段,能够有效地解决各种纠纷,确保工程项目的顺利进行。

  第四段:国际工程合同的风险管理

  在整个国际工程项目中,风险管理是非常重要的'一个环节。其中,国际工程合同作为工程项目的重要组成部分,其风险管理也十分重要。风险管理包括与合同相关的各种风险。在合同签订的过程中,对于各种风险进行充分的评估和预测,可以有效降低各种风险,保证项目的顺利实施。同时,在合同签订后,各方应按照合同的规定执行,并及时处理各种风险事件,以保证工程项目的成功完成。

  第五段:结论

  国际工程合同在工程项目中是至关重要的一项法律文件。合同的签订和执行直接影响到整个项目的进展和成效。因此,在国际工程项目中,应充分了解各国的法律体系和文化习惯,并遵循国际工程合同制定的相关规定。同时,在合同的签订和执行过程中,各方应注意风险管理问题,尽可能降低合同的风险,确保工程项目的顺利进行。

翻译合同12

  甲方:_________________

  乙方:_________________

  经甲、乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的__________申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同:

  一、翻译稿件名称:__________材料。

  具体包括:

  1.拟建__________考察报告(含建设发展规划及规划图册);

  2.____________________________________________申报书;

  3.______________________________________申报自评报告;

  4.______________________________________风光片解说词。

  二、工作时间:

  甲方于_____年_____月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于_____年_____月_____日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:

  乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:_________)各一份。

  四、合同总金额:

  合同全部工作任务总费用为__________元,大写人民币__________元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付_____万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

  五、翻译质量:

  乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《__________综合报告》(英文版)的'翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

  六、其它事项:

  乙方负责为甲方在__________申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

  七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

  八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

  九、本合同壹式肆份,甲、乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

  甲方(签章):__________________

  乙方(签章):______________________

  _____年________月_________日

翻译合同13

  甲方:xx

  乙方:xx

  经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的xx申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下协议。

  一、翻译稿件名称:xx材料。具体包括:

  1、拟建xx考察报告(含建设发展规划及规划图册);

  2、xx申报书;

  3、xx申报自评报告;

  4、xx风光片解说词。

  二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年xx月xx日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

  三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

  四、协议总金额:协议全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订协议之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

  五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《xx综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

  六、其它事项:乙方负责为甲方在xx申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

  七、本协议自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的.一切损失。

  八、本协议未尽事宜,由双方友好协商解决。

  九、本协议壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

  甲方(签章):乙方(签章):

  日期:日期:

  委托翻译协议书二

  委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司

  受托方(乙方):蒙古国XXX公司

  依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本协议。

  一、翻译服务的内容与要求

  1.1.基本原则:乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

  1.2.主要服务内容:

  a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

  b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。

  二、工作条件和协作事项甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

  三、履行期限、地点和方式自协议签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

  四、费用及其支付方式甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

  五、保密事项乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

  六、争议的解决在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

  七、本协议自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

  甲方:中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司乙方:蒙古国XXX公司

  签字:签字:

  电话:电话:

  日期:20xx年11月1日

翻译合同14

  总部:_________

  甲方:_________(总部/分部/加盟店)。

  乙方:_________(员工)。

  根据甲方与乙方于_________年_________月_________日达成的《劳动合同》,甲方聘任乙方为_________。为了满足总部_________及甲方对商业秘密保护的要求,根据总部的规定,经协商一致,签订以下保密协议:_________

  一、商业秘密

  本协议所称商业秘密,是指不为公众所知悉、能为总部特许经营系统带来经济利益、具有实用性并经总部及甲方采取保密措施的技术信息和经营信息。

  乙方依照本协议知悉的商业秘密,除另有规定之外,均视为总部的商业秘密。

  二、商业秘密的范围

  乙方作为甲方_________职务,在任职期间知悉的经营秘密和技术秘密,无论甲方是否对该等信息标明商业秘密,乙方均负有保密义务。商业秘密的范围包括以下信息:

  (一)总部许可甲方使用的经营诀窍,包括总部制定的特许经营手册及总部通过书面文件形式载明的有关特许经营系统经营管理的信息,以及_________信息;

  (二)总部许可甲方使用的_________技术秘密;

  (三)甲方的客户名单及_________信息;

  (四)有关加盟店经营情况的财务报表及_________信息;

  (五)乙方完成的职务发明创造或职务作品;

  (六)_________。

  三、职务成果

  乙方在任职期间,执行甲方指派的工作任务或者主要是利用甲方的物质技术条件所完成的发明创造为职务发明创造。乙方对其职务发明创造,负有保密义务,不得将其公开,或以自己的名义申请专利。

  由甲方或者总部主持,代表甲方或者总部的意志创作,并由甲方或者总部承担责任的作品,甲方或者总部视为作者,乙方应当承担保密义务。

  乙方为完成甲方指派的工作任务所创作的作品是职务作品,其著作权由甲方享有,乙方应当承担保密义务;经甲方同意的,乙方可以享有署名权。

  四、保密义务

  在本合同履行期间及终止后,乙方对知悉的本合同规定的商业秘密,负有保密义务。除非该等商业秘密由权利人合法公开,否则均不免除乙方的保密义务。

  乙方不得向不知悉商业秘密的任何第三人泄露商业秘密,包括甲方单位的工作人员及特许经营系统内的人员在内。

  五、保密制度

  乙方应当遵守经营手册所规定的保密制度,以及总部或甲方制定的其他保密制度,尤其应当遵守以下保密规定:

  (一)对载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品,不得以复印、摘抄、拍摄、录音及其他任何方式进行复制;

  (二)未经甲方许可,不得以任何方式知悉不属于其职务范围内的商业秘密;

  (三)未经甲方许可,不得将载有商业秘密的经营手册、书面文件、计算机软件及其他物品带离甲方规定的场所或以通信手段进行发送。

  乙方违反上述规定及其他保密制度,不论是否实际造成商业秘密的泄露,甲方有权按照规定对乙方予以处罚。

  六、检查

  甲方认为有必要时,可以对乙方遵守保密制度的情况进行检查,包括乙方所使用的办公设施、设备、通信工具及乙方存放于甲方办公场所的物品。

  为了避免因检查而侵犯乙方的个人隐私或其他权利,乙方不应将有关文件、信件及物品存放于办公场所内,否则,甲方不承担任何责任。

  七、商业秘密的排除

  本协议所规定的商业秘密,乙方如果能够证明该等信息可以从公知领域获得,不具有秘密性,则可以解除乙方对该信息的保密义务。

  八、承诺与保证

  乙方承诺并保证:乙方在与甲方签订劳动合同及本协议前,未与第三人签署过与劳动合同及本协议相冲突的保密协议或竞业禁止协议;乙方不对第三人负有与劳动合同及本协议相冲突的保密义务或竞业禁止义务;乙方在履行劳动合同过程中,不会非法使用第三人的商业秘密。

  九、劳动合同的终止

  乙方与甲方的劳动合同关系终止前_________个月时,乙方应当将所有载有商业秘密的文件、计算机软件及物品移交给甲方指定的人员,办理移交手续,由甲方安排其从事其他职务的工作。

  乙方要求终止合同的,应当提前_________个月通知过甲方,并按照前款规定办理移交手续,在实施脱密措施期满后,方可终止劳动合同。

  十、保密津贴

  在乙方任职期间,甲方每月向乙方发放保密津贴_________元。

  保守商业秘密,是乙方履行法律规定的义务,不得以此要求甲方给予补偿,包括劳动合同关系终止后的保密期间。

  十一、违约责任

  乙方违反本协议规定,披露商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,使用商业秘密的,除承担法律所规定的赔偿责任外,并应当偿付违约金_________元。

  乙方违反本协议规定,具有下列行为之一的,甲方有权根据其情节轻重及商业秘密的重要性,对乙方处以_________元以上_________元以下的罚款:

  (一)复制商业秘密的载体的;

  (二)将商业秘密的载体带离甲方规定的'场所或以通信手段进行发送;

  (三)未办理移交手续的;

  (四)未按照规定期限提前通知甲方及脱密期限未满解除劳动合同的;

  (五)知悉不属于其职务范围内的商业秘密的。

  乙方违反承诺与保证的,甲方有权随时解除劳动合同,并对乙方处以_________元以下的罚款,且并不解除乙方按照本协议承担的保密义务。

  十二、总部的权利

  乙方依照本协议承担的保密义务及其他义务,均视为总部享有相应的权利。在甲方终止与总部的特许经营合同关系后,以及总部认为有必要时,可以直接依据本协议向乙方主张权利。

  总部有权对乙方违反本协议规定的违约行为,直接行使赔偿请求权及处罚权,除非乙方已经按照本协议的规定全部履行了赔偿义务。

  未经总部同意,甲方不得放弃对乙方的赔偿请求权,否则,其行为无效,总部有权依照本协议主张甲方放弃的全部或部分权利。

  十三、合同文本

  本协议文本由总部统一制定,未经总部同意,不得擅自更改;擅自更改的,其内容无效,仍应按原协议文本的内容执行。

  本协议一式_________份,由甲方、乙方及_________各存一份,具有同等法律效力。

  十四、声明

  乙方声明:总部及甲方制定的现行的保密制度和今后制定的保密制度,除与本协议及劳动合同相抵触之外,乙方均应无条件地遵守和执行。

  甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

  法定代表人(签章):_________ 法定代表人(签章):_________

  _______年____月____日 _________年____月____日

翻译合同15

  本文主要讨论国际商务合同,即所谓的涉外合同。国际贸易商品流通的各种做法,称为贸易方式。不同的贸易方式就会产生不同的合同,按照贸易方式的性质和内容的不同可以将合同主要分为以下几大类:

  (1)销将或购货合同

  这类合同俗称买卖合同。由生产国直接出口,消费国直接进口,单进单出逐笔成交的`贸易方式称作逐笔售定。在进行这种贸易时,原则上应订立书面合同,明确规定各项条款。

  (2)技术转让合同

  以引进专利或转让专利申请权、专有技术和秘密、商标和许可证等为对象的贸易,其适用的合同有技矍塑昼亘工技术咨询服务和许可证贸易合同。这类合同内容繁琐,专业性强,涉及面广,有效期较长。

  (3)合资或合营合同

  投资当事人按一定的法律和法规建立的合资经营企业、合作经营企业、合作开采自然资源,其特点是共同投资、共同经营、共同管理、合作开采、共负盈亏、共担风险。这类贸易方式的合同内容复杂,涉及诸多方面的法律规定,如合资经营企业法律、法规,并涉及土地、资源、工业、设施、税收、外汇、技术引进、技术转让、许可证、劳动等法令和政策。

  (4)补偿贸易合同

  国际贸易中一方从另一方引进设备、技术或原料,不支付现汇,而是在约定期限内以引进设备制造的产品或企业所获利益予以补偿,称补偿贸易方式。这种贸易方式所适用的合同有易货、反购或复出和补偿贸易合同。

  (5)国际工程承包合同

  一般来说,按事先规定的章程和交易条件采用公开竞争的方式—招标—进行交易,称公开竞争贸易方式。这种贸易方式所适用的合同有招标合同和商品交易成交合同。中标后签订国际承包合同。由于这类合同的国际性,其内容十分复杂,技术性强,风险又大,承包商和业主(发包人)要遵循不同国家的法律、法规和政策,在操作过程中务必十分谨慎。

  (6)代理协议

  国际贸易中利用中间商收集信息、刊登广告、寻求客户、招揽订单、推销产品、开拓市场。或开展售后服务,中间商收取佣金的方式称为居间贸易方式。这种贸易方式所适用的契约有经销、寄冉、代理等。代理在法律上指一人授权另一人代理行动的关系。前者叫委托人,后者叫代理人。两者签订的代理协议应从法律上明确各自的权利和义务。

  (7)来料加工合同

  承揽贸易方式是指来料加工、来件装配、来样加工装配,亦称加工贸易。这种承揽贸易方式所适用的契约有来料装配合同和来料加工合同。

  (8)多种贸易方式相结合的合同

  经济全球化是信息技术和知识经济发展的必然结果。伴随着经济全球化的澎湃浪潮,跨国公司迅速发在这种新的形势下,国乏资本流动规模空前。金融全球化的进程明显加快,目前愈来愈多,传统的贸易方式已远不能满足多方合作的需要,故在国际间普遍采用多种贸易方式相结合的方式进行合作。这些多种贸易方式相结合的合同主要包括:涉外信贷同、国际BOT投资合同、国际租赁合同、国际运输合同、聊请雇员合同、保险合同等等。

【翻译合同】相关文章:

翻译的合同03-05

[经典]委托翻译合同09-08

翻译服务合同06-27

关于翻译合同03-31

委托翻译合同03-17

翻译公司合同03-26

翻译服务合同【精】07-29

翻译合同六篇04-26

翻译的合同15篇03-30